[English below]
‘Wie niks te verstoppen heeft, hoeft ook niks te vrezen’ houdt geen steek, zelfs niet als het zou deelnemen aan een steekspel.
Kijk, stel dat je een douche staat te nemen in de rust en stilte van je badkamer. En plots gaat de deur open. Daar sta ik, met een camera gericht op jou en je kroonjuwelen (wie neemt er nu juwelen mee in de douche, maar da’s een andere zaak). En ik zeg tegen jou met een glimlach: ‘als je niks te vertoppen hebt, heb je ook niks te vrezen.’
Dit ietwat belachelijke voorbeeld demonstreert precies wat er mis is met deze uitspraak:
1) ik heb daar niks te zoeken
2) wie zegt dat ik te vertrouwen ben
3) IK HEB DAAR NIKS TE ZOEKEN, OK?
Dit soort informatie, dit soort kroonjuwelen, zijn niet voor het publiek… hoop ik. De reden dat ze verstopt zitten is niet omwille van een moreel falen, of omdat je probeert iets te verstoppen dat je aan het mispeuteren bent. Nee. Je verstopt het omdat ongewenst openbaren wat privรฉ is schade berokkent - aan jou vooral. Wanneer intieme details uitlekken kan dat psychologische en sociale schade veroorzaken.
Anderzijds: hoe weet je dat ik, de fotograaf, wel te vertrouwen ben? Hoe weet je dat ik de beelden van je kroonjuwelen niet op de Darkweb ga verkopen? Dat ik niet mijn eigen voordeel in gedachten heb, los van wat dat voor jou wil zeggen? Of dat ik ze misschien zelfs tegen je kan gebruiken?
Elke gelijkenis met bestaande overheden of mediaplatformen is louter toeval… toch?
_
ENGLISH
"If you have nothing to hide, you have nothing to fear" doesn't hold water even if it were to participate in a swimming competion.
Look, suppose you are taking a shower in the peace and quiet of your bathroom. And suddenly the door opens. There I am, with a camera pointed at you and your crown jewels (who takes jewels in the shower, but that's another matter). And I say to you with a smile, “if you have nothing to hide, you have nothing to fear.'
This somewhat ridiculous example demonstrates exactly what is wrong with this statement:
1) It's not my business to be there
2) who says I can be trusted?
3) IT'S NOT MY BUSINESS TO BE THERE, OK?
This kind of information, these kind of crown jewels, are not for the public ... I hope. The reason they're hidden is not because of a moral failing, or because you're trying to hide something that you've done wrong. No. You are hiding it because unwanted revelation of what is private causes harm - to you especially. When intimate details leak out, it can cause psychological and social damage.
On the other hand: how do you know that I, the photographer, can be trusted? How do you know that I won't sell the images of your crown jewels on the dark web? That I don't have my own benefit in mind, regardless of what that means for you? Or that I might even use them against you?
Any resemblance to existing governments or media platforms is mere coincidence... right?
‘Wie niks te verstoppen heeft, hoeft ook niks te vrezen’ houdt geen steek, zelfs niet als het zou deelnemen aan een steekspel.
Kijk, stel dat je een douche staat te nemen in de rust en stilte van je badkamer. En plots gaat de deur open. Daar sta ik, met een camera gericht op jou en je kroonjuwelen (wie neemt er nu juwelen mee in de douche, maar da’s een andere zaak). En ik zeg tegen jou met een glimlach: ‘als je niks te vertoppen hebt, heb je ook niks te vrezen.’
Dit ietwat belachelijke voorbeeld demonstreert precies wat er mis is met deze uitspraak:
1) ik heb daar niks te zoeken
2) wie zegt dat ik te vertrouwen ben
3) IK HEB DAAR NIKS TE ZOEKEN, OK?
Dit soort informatie, dit soort kroonjuwelen, zijn niet voor het publiek… hoop ik. De reden dat ze verstopt zitten is niet omwille van een moreel falen, of omdat je probeert iets te verstoppen dat je aan het mispeuteren bent. Nee. Je verstopt het omdat ongewenst openbaren wat privรฉ is schade berokkent - aan jou vooral. Wanneer intieme details uitlekken kan dat psychologische en sociale schade veroorzaken.
Anderzijds: hoe weet je dat ik, de fotograaf, wel te vertrouwen ben? Hoe weet je dat ik de beelden van je kroonjuwelen niet op de Darkweb ga verkopen? Dat ik niet mijn eigen voordeel in gedachten heb, los van wat dat voor jou wil zeggen? Of dat ik ze misschien zelfs tegen je kan gebruiken?
Elke gelijkenis met bestaande overheden of mediaplatformen is louter toeval… toch?
_
ENGLISH
"If you have nothing to hide, you have nothing to fear" doesn't hold water even if it were to participate in a swimming competion.
Look, suppose you are taking a shower in the peace and quiet of your bathroom. And suddenly the door opens. There I am, with a camera pointed at you and your crown jewels (who takes jewels in the shower, but that's another matter). And I say to you with a smile, “if you have nothing to hide, you have nothing to fear.'
This somewhat ridiculous example demonstrates exactly what is wrong with this statement:
1) It's not my business to be there
2) who says I can be trusted?
3) IT'S NOT MY BUSINESS TO BE THERE, OK?
This kind of information, these kind of crown jewels, are not for the public ... I hope. The reason they're hidden is not because of a moral failing, or because you're trying to hide something that you've done wrong. No. You are hiding it because unwanted revelation of what is private causes harm - to you especially. When intimate details leak out, it can cause psychological and social damage.
On the other hand: how do you know that I, the photographer, can be trusted? How do you know that I won't sell the images of your crown jewels on the dark web? That I don't have my own benefit in mind, regardless of what that means for you? Or that I might even use them against you?
Any resemblance to existing governments or media platforms is mere coincidence... right?